
余清禄(Yu Chin Liik),亦名罗丁,是一位毕生致力于社会工作和政治运动的杰出人物。他于1947年出生,并于2026年3月28日辞世,享年79岁。余清禄先生的一生,是为砂拉越的公平、正义与独立自由而奋斗的一生,其影响力深远,涵盖了学运、武装斗争、社会组织建设以及政治参与等多个领域。
Politics isn't just about winning elections—it's about delivering a powerful message of protecting rights, upholding dignity, and ensuring justice. It's about exposing and reforming corrupt, ineffective systems.

The recent move by the Sarawak State and the call by Speaker of Dewan Undangan Negri (DUN) and by some Cabinet Ministers during Hari Raya to get the federal Government to increase the number of state assembly seats from 82 to 99 is not reform—it is excess dressed up as necessity.
I, Voon Lee Shan, President of Parti Bumi Kenyalang, wish to draw urgent attention to the longstanding and worsening issue faced by residents at Lorong Belian No. 45 (rear portion), particularly at the junction leading to Jalan Albinus main road, near the primary school identified as SUDC No. 4 (SRK Perbandaran Sibu No. 4) in Sibu.

The formation of Malaysia was not a simple merger; it was a high-stakes international treaty known as the Malaysia Agreement 1963 (MA63). However, a series of legislative maneuvers and procedural anomalies have led many to question the very foundation of the Federation. Central to this debate is the Territorial Sea Act 2012 (TSA 2012) and the controversial registration of MA63 with the United Nations.
马来西亚的成立并非简单的合并,而是一项受国际法约束的条约,即 《1963年马来西亚协议》(MA63)。然而,一系列法律手段和程序上的异常,令许多人开始质疑联邦存在的合法性基础。这场辩论的核心在于 《2012年领海法令》(TSA 2012) 以及 MA63 在联合国登记时所引发的巨大争议。
沙巴 40% 的收入权:如果 1963 年的承诺被打破,联邦还剩下什么?婆罗洲建国困境基金会 (BoPiMaFo) 注意到联邦政府决定对哥打京那巴鲁高等法院关于沙巴拥有宪法赋予的 40% 净联邦收入权益的裁决提出上诉。虽然这一上诉被呈现为日常法律事务,但目前提交给法院的问题涉及一个更深层次的宪法问题,直击马来西亚本身建立的基础。
Sabah’s 40% Revenue Right: If the Promises of 1963 Are Broken, What Remains of the Federation? Borneo’s Plight in Malaysia Foundation (BoPiMaFo) notes the Federal Government’s decision to appeal the Kota Kinabalu High Court ruling concerning Sabah’s constitutional entitlement to 40% of the net federal revenue derived from the state.

婆罗洲马来西亚困境基金会(BoPiMaFo)对首相署部长(沙巴及砂拉越事务)拿督慕斯达法沙末(Datuk Ts Mustapha Sakmud)最近的言论表示深切关注。部长强调联邦政府在汽油和柴油补贴上投入了数十亿令吉,并将其视为布城致力于保护马来西亚人免受全球油价上涨影响的证据。

Borneo’s Plight in Malaysia Foundation (BoPiMaFo) expresses deep concern over the recent remarks by the Minister in the Prime Minister’s Department (Sabah and Sarawak Affairs), Datuk Ts Mustapha Sakmud, who highlighted the billions spent by the Federal Government on petrol and diesel subsidies as evidence of Putrajaya’s commitment to protecting Malaysians from rising global oil prices.
揭露殖民主义的欺诈惯性:从亚丁到婆罗洲;《雅加达和平条约》公投授权从未落实;联合国评估属于越权行为;三重欺诈导致《1963年马来西亚协议》自始无效。【国际讯】 砂拉越沙巴权益澳洲新西兰协会(SSRANZ)与肯雅兰全民党(PBK)今日发表联合声明及评论。最新的法律分析揭露了英国在处理《1963年马来西亚协议》(MA63)时存在惊人的违规行为:该协议直到1970年才在联合国注册,而此时距离新加坡于1965年独立并导致该条约框架实质性失效已过去五年。
SSRANZ & PBK: UK'S 1970 MA63 REGISTRATION—FRAUDULENT CONCEALMENT OF SINGAPORE EXIT, UNFULFILLED REFERENDUM OBLIGATIONS, AND SYSTEMATIC BRITISH DECEIT Pattern of Colonial Duplicity Exposed: From Aden to Borneo; Jakarta Peace Treaty Mandate Never Implemented; UN Assessment Ultra Vires; Triple Fraud Compounds Void Ab Initio Status

即使在1963年《马来西亚协定》的法律效力存在争议的背景下,砂拉越和沙巴仍提出各占1/3国会席位的要求。其核心论点是:目前的马来亚联邦在国会中占据多数席位,并一直在通过有损沙巴和砂拉越利益的法律。增加席位将使东马的国会议员能够在未来通过的法案和法律中拥有决定权。

The proposal to increase the number of parliamentary and state seats in Sarawak must be strongly questioned, especially at a time when Malaysia is facing serious fiscal pressures and rising national debt. Expanding the number of elected representatives will inevitably lead to higher public expenditure, yet there is little evidence that it will improve governance or public welfare.

Recently, due to my health flashing a red light, I have been hospitalized at Sibu Central Hospital for many days. This is my longest stay at the hospital. Being present, witnessing the reality firsthand, as a patient, I deeply feel: the expansion of Sibu Central Hospital can no longer be delayed.

近日因身體亮起紅燈,我在詩巫中央醫院住院多日迄今。這是我在醫院停留時間最長的一次。身歷其境、目睹實情,作為一名受醫者,我深深感受到:詩巫中央醫院的擴建,已經不能再拖延。
Politik dalam sebuah demokrasi pada akhirnya berkaitan dengan kuasa untuk memerintah. Ia adalah permainan angka. Tanpa sokongan majoriti, tiada parti politik yang boleh membentuk kerajaan, dan tanpa membentuk kerajaan, tiada kuasa untuk melaksanakan dasar atau membawa perubahan bermakna kepada rakyat.
在民主制度中,政治最终关乎执政权,这是一场数字的游戏。如果没有获得过半数支持,任何政党都无法组建政府;而没有政府职能,就没有权力实施政策或为人民带来实质性的改变。一个无法在议会中获得足够支持的政党,无法有效服务公众——它仅仅是占据了席位,却无力推动进步。
Politics in a democracy ultimately concerns the power to govern. It is a game of numbers. Without majority support, no political party can form a government, and without forming a government, there is no power to implement policies or bring meaningful change to the people.
(KUCHING, Sarawak – 02/03/2026) Parti Bumi Kenyalang (PBK) hari ini mengulangi pendirian teguhnya mengenai ketidakperlembagaan Akta Pembangunan Petroleum 1974 (PDA 1974) dan Akta Pelantar Benua 1966 (CSA 1966), menyeru agar ia dimansuhkan sepenuhnya. Parti itu menegaskan bahawa undang-undang persekutuan ini secara tidak adil telah melucutkan kawalan sah Sarawak ke atas sumber minyak dan gasnya sendiri, menjejaskan statusnya sebagai rakan kongsi pengasas yang setara dalam Malaysia di bawah Perjanjian Malaysia 1963 (MA63).

(古晋,砂拉越 – 02/03/2026) 砂拉越肯雅兰全民党(PBK)今天重申其坚定不移的立场,即1974年石油开发法令(PDA 1974)和1966年大陆架法令(CSA 1966)违宪,并呼吁彻底废除。该党坚称,这些联邦法律不公正地剥夺了砂拉越对其自身油气资源的合法控制权,损害了其根据《1963年马来西亚协议》(MA63)作为马来西亚平等创始伙伴的地位。

(KUCHING, Sarawak 27 Feb 2026) – Parti Bumi Kenyalang (PBK) today reiterated its unwavering stance on the unconstitutionality of the Petroleum Development Act 1974 (PDA 1974) and the Continental Shelf Act 1966 (CSA 1966), calling for their outright repeal. The party asserts that these federal laws have unjustly stripped Sarawak of its rightful control over its own oil and gas resources, undermining its status as an equal founding partner in Malaysia under the Malaysia Agreement 1963 (MA63).

Sarawak bukan tanah jajahan. Sarawak bukan wilayah bawahan. Sarawak adalah rakan kongsi pengasas yang setara dalam Malaysia di bawah MA63. Hari ini, kerajaan GPS telah membawa cabaran di hadapan Mahkamah Persekutuan mengenai perlembagaan *Akta Pembangunan Petroleum 1974 (PDA 1974)* dan *Akta Pelantar Benua 1966 (CSA 1966)* — dua undang-undang persekutuan yang melucutkan kawalan Sarawak ke atas sumber minyak dan gasnya sendiri.

砂拉越不是殖民地。砂拉越不是附属领土。根据《1963年马来西亚协议》(MA63),砂拉越是马来西亚平等的创始伙伴。今天,砂拉越政党联盟(GPS)政府已向联邦法院提出挑战,质疑《1974年石油开发法令》(PDA 1974)和《1966年大陆架法令》(CSA 1966)的合宪性——这两项联邦法律剥夺了砂拉越对其自身油气资源的控制权。

Sarawak is not a colony. Sarawak is not a subordinate territory. Sarawak is an equal founding partner in Malaysia under MA63. Today, the GPS government has brought before the Federal Court a challenge concerning the constitutionality of the *Petroleum Development Act 1974 (PDA 1974)* and the *Continental Shelf Act 1966 (CSA 1966)* — two federal laws that stripped Sarawak of control over its own oil and gas resources.

Sarawak is rich in natural resources. Yet many of our rural communities still live in poverty without proper roads, sanitation, clean water, or stable income. This is unacceptable. Parti Bumi Kenyalang calls for the immediate establishment of a *Sarawak Poverty Alleviation Political Action Team* — a disciplined, full-time task force stationed directly in rural villages.

Pertikaian mahkamah yang berterusan antara kerajaan GPS Sarawak dan PETRONAS telah secara serius meruntuhkan kredibiliti, autoriti, dan kuasa rundingan kerajaan GPS dalam berurusan dengan Kerajaan Persekutuan dan PETRONAS. Konfrontasi undang-undang ini telah mendedahkan kelemahan GPS dan ketidakupayaannya untuk secara tegas melindungi hak dan kepentingan Sarawak ke atas sumber minyak dan gasnya sendiri.
砂拉越巫统联盟政府(GPS)与国油公司(PETRONAS)之间持续的法院争端,严重削弱了GPS政府在与联邦政府及国油谈判时的信誉、权威和谈判力量。这场法律对抗暴露了GPS的弱点,显示其无法果断捍卫砂拉越对本地石油和天然气资源的权利与利益。

The ongoing court dispute between the Sarawak GPS government and PETRONAS has severely undermined the credibility, authority, and bargaining power of the GPS government in dealing with the Federal Government and PETRONAS. This legal confrontation has exposed the weakness of GPS and its inability to decisively protect Sarawak’s rights and interests over its own oil and gas resources.

Terdapat kepercayaan umum bahawa dalam keadaan darurat, seseorang dibenarkan melakukan apa yang biasanya dilarang. Konsep ini, yang tertanam dalam banyak sistem perundangan dan moral, membenarkan penggantungan sementara peraturan biasa dan pelaksanaan kuasa luar biasa untuk mengurus krisis. Walau bagaimanapun, kata kunci kritikal di sini ialah sementara.

有一个普遍的说法,许多人未经深思熟虑就重复:在紧急情况下,一个人被允许做通常被禁止的事情。这个概念深深植根于许多法律和道德体系中,允许暂时中止正常规则,并运用非常权力来管理危机。然而,这里的关键词是临时。
There is a common adage that in an emergency, one is permitted to do what is normally forbidden. This concept, deeply embedded in many legal and moral systems, allows for the temporary suspension of normal rules and the exercise of extraordinary powers to manage crises. However, the critical keyword here is temporary.

Dalam wacana baru-baru ini, Menteri Undang-Undang dan Reformasi Institusi, Datu Sri Azalina Osman Syed, menyatakan di parlimen bahawa Perjanjian Malaysia 1963 (MA63) tidak mengandungi sebarang sebutan eksplisit mengenai pemilikan atau peraturan minyak dan gas, membayangkan bahawa sumber-sumber ini secara automatik berada di bawah kawalan kerajaan persekutuan dan, seterusnya, Petronas. Penegasan ini, walaupun kelihatan mudah, telah disambut dengan bantahan keras, menonjolkan satu peninggalan kritikal dalam memahami prinsip-prinsip asas pembentukan Malaysia.

在最近的一次讨论中,法律及体制改革部长拿督斯里阿莎丽娜·奥斯曼·赛义德在国会表示,1963年马来西亚协议(MA63)中没有明确提及石油和天然气的所有权或监管,这意味着这些资源自动归联邦政府控制,并进而归国家石油公司(Petronas)所有。这一论断看似直接,却遭到了强烈反驳,凸显了在理解马来西亚建国基本原则方面的一个关键遗漏。

In a recent discourse, the Law and Institutional Reform Minister, Datu Sri Azalina Osman Syed, stated in parliament that the Malaysia Agreement 1963 (MA63) contains no explicit mention of oil and gas ownership or regulation, implying that these resources automatically fall under federal government control and, by extension, Petronas. This assertion, while seemingly straightforward, has been met with strong rebuttal, highlighting a critical omission in understanding the foundational principles of Malaysia's formation.

Sejarah menunjukkan bahawa kesatuan politik hanya akan kekal bertahan apabila ia didasarkan atas rasa hormat, keadilan, dan niat yang ikhlas. Pemisahan Singapura daripada Malaysia pada tahun 1965 berlaku susulan perselisihan politik dan ekonomi yang berlarutan, yang tidak dapat diselesaikan meskipun pelbagai usaha penyelesaian telah dilakukan.

历史证明,政治联盟只有建立在相互尊重、公平和诚意的基础上才能长久。1965年新加坡退出马来西亚,是因为长期的政治与经济分歧在经过多次调解后仍无法解决。历史给我们的启示并非为了分裂而分裂,而是必须进行诚实的谈判,并尊重既定的权利。
History shows that political unions endure only when they are grounded in mutual respect, fairness, and good faith. Singapore’s departure from Malaysia in 1965 followed prolonged political and economic disagreements that could not be resolved despite repeated efforts at accommodation. The lesson from history is not division for its own sake, but the necessity of honest negotiation and respect for agreed rights.
Parti Bumi Kenyalang (PBK) dengan penuh hormat menyanggah pandangan yang dikemukakan oleh pakar perlembagaan, Dr. Abdul Aziz Bari, yang menggesa Menteri Kerja Raya, Datuk Seri Alexander Nanta Linggi, untuk meletak jawatan.

肯雅兰全民党(PBK)对宪法专家阿都阿兹巴里博士(Dr Abdul Aziz Bari)要求工程部长拿督斯里亚历山大南达林奇辞职的言论表示坚决反对。
Parti Bumi Kenyalang is a multi-racial political party in Sarawak and having an achievable mission :"IN QUEST OF INDEPENDENCE".
We plan to field 82 candidates in the coming Sarawak Election. We are not taking any donations but your gifts in appreciation of our struggles are appreciated.
肯雅兰全民党是砂拉越的多元种族政党,其使命是可实现的:“追求独立之路”。我们计划在即将到来的砂拉越大选中派出82名候选人,因此我们需要砂拉越人民和海外支持者在经济上以财礼(gift) 方式来支援我们。


![]() |
Download PBK Passport
(for reference only)
下载肯雅兰全民党:使命护照
(只共参考)
